Les forums / L'orthographe en bande dessinée
>> Mac Arthur avait écrit : >> Ce n'est pas la première fois que je me fait la réflexion mais je trouve assez fou qu'à l'heure actuelle, je remarque moins de fautes (orthographe ou coquilles) dans les mangas que dans la production francophone ou dans les traductions de comics. >> >> Vous me direz, il faut les traduire, ces mangas et, du coup, c'est confié à des professionnels qui ont, à la base, une bonne orthographe. Mais vous ne me ferez pas croire qu'il n'y a pas de relecture chez les éditeurs francophone. Or, quand je vois parfois certains albums qui sortent actuellement (et de noms connus, pas des trucs obscurs édités avec trois francs six sous), je me demande vraiment à qui ils confient ces relectures :S >> >> C'était le coup de gueule/coup de chapeau du jour. Il faut les traduire, ces mangas et, du coup, c'est confié à des professionnels qui ont, à la base, une bonne orthographe. Et voilà, c'est dit. Ne me remercie pas ;p Plus sérieusement, je ne pense pas que les traducteurs aient une meilleure orthographe. Je pense juste qu'il y a d'avantage de relectures sur les traductions afin de s'assurer que le sens est préservé une fois traduit (ce qu'on n'a pas a faire en vo), ce qui doit permettre d'en éliminer un peu plus, même si ce n'est pas ce qui est recherché... Mais je suis d'accord, si je peux passer sur une coquille, autant de fautes sur une seule case que celle postée par Alix aura le dont de me gâcher la lecture... >> Alix avait écrit : >> >> Alix avait écrit : >> >> Je lis Mezkal, c'est excellent, mais l'auteur ne maîtrise pas le conditionnel 🧐 >> >> D'ailleurs je remarque que ça devrait être "quant" et pas "quand" dans celle-ci 😱 J'allais le dire. Il manque aussi l'adverbe "ne" a la négation si on veut aller au bout du truc...
>> Agecanonix avait écrit : >> >> Alix avait écrit : >> >> Je lis Mezkal, c'est excellent, mais l'auteur ne maîtrise pas le conditionnel 🧐 >> >> c'est la faute de l'éditeur qui aurait dû corriger non ? Oui, aussi. >> on dirait du dessin de Bilal Le dessin de Mezkal fait tres vintage, un peu Metal Hurlant
>> Alix avait écrit : >> Je lis Mezkal, c'est excellent, mais l'auteur ne maîtrise pas le conditionnel 🧐 Une autre.
Fichier joint : 20220701_115156.jpg
Je lis Mezkal, c'est excellent, mais l'auteur ne maîtrise pas le conditionnel 🧐
Fichier joint : 20220701_115123.jpg
>>Mac Arthur avait écrit: >>Ce n'est pas la première fois que je me fait la réflexion mais je trouve assez fou qu'à l'heure actuelle, je remarque moins de fautes (orthographe ou coquilles) dans les mangas que dans la production francophone ou dans les traductions de comics. >> >>Vous me direz, il faut les traduire, ces mangas et, du coup, c'est confié à des professionnels qui ont, à la base, une bonne orthographe. Mais vous ne me ferez pas croire qu'il n'y a pas de relecture chez les éditeurs francophone. Or, quand je vois parfois certains albums qui sortent actuellement (et de noms connus, pas des trucs obscurs édités avec trois francs six sous), je me demande vraiment à qui ils confient ces relectures :S >> >>C'était le coup de gueule/coup de chapeau du jour. En règle générale, le français est assez malmené de nos jours. C’est peut être que je vieillis mais je constate un appauvrissement du vocabulaire, y compris dans les journaux. Autre exemple, à l’école où le passé simple n’est plus appris (il y a seulement une « sensibilisation »). Au final cela fait perdre de la nuance à la langue. Et bien sûr, tous ces correcteurs automatiques qui ont un côté pratique mais qui ne rendent pas service niveau orthographe.
Ce n'est pas la première fois que je me fait la réflexion mais je trouve assez fou qu'à l'heure actuelle, je remarque moins de fautes (orthographe ou coquilles) dans les mangas que dans la production francophone ou dans les traductions de comics. Vous me direz, il faut les traduire, ces mangas et, du coup, c'est confié à des professionnels qui ont, à la base, une bonne orthographe. Mais vous ne me ferez pas croire qu'il n'y a pas de relecture chez les éditeurs francophone. Or, quand je vois parfois certains albums qui sortent actuellement (et de noms connus, pas des trucs obscurs édités avec trois francs six sous), je me demande vraiment à qui ils confient ces relectures :S C'était le coup de gueule/coup de chapeau du jour.
Site réalisé avec CodeIgniter, jQuery, Bootstrap, fancyBox, Open Iconic, typeahead.js, Google Charts, Google Maps, echo
Copyright © 2001 - 2024 BDTheque | Contact | Les cookies sur le site | Les stats du site