Les forums / [Astérix] de Goscinny et Uderzo / Et de Ferri/Fabcaro et Conrad
Astérix en Corse, Les lauriers de César. Sinon j'ai une tendresse particulière pour Le combat des chef et Le bouclier Arverne qui sont ceux que je lisais le plus fréquemment étant plus jeune.
>>Alix avait écrit: >>Moi mon preferé doit etre "Asterix chez les Bretons", que j'avais aussi beaucoup aimé en DA... Tiens donc ! De là ensuite, ton envie d'aller les voir de plus près ? moi, mes deux préférés sont : Chez les Helvètes et Le Domaine des Dieux
je suis desole de devoir dire ca mais je trouve aussi que le dernier est pathetique ,cette histoire est creuse ,digne d'une BD invente par un amateur (je ne veus pas critiquer les auteurs)vivement le suivant (s'il y a)
>>Chelmi avait écrit: >>Ouais et puis les chansons dans les DA, ça finit tounjours par me gaver. Ah oui ? C'est le lion de Cléopatre, c'est le roi des animaux, Du courage comme quatre, et de l'esprit ? Alors ça, zéro... Le pudding à l'arsenic Notre permet se pronostic Demain sur les bords du nil Que mangeront les crocodiles DES......... GAU....... lOOOOiiiiiiiiissssssss !!!!! Quand l'appétit va, tout va !
>>sagera avait écrit: >>c'est qu'ils répondent à une norme bien précise. gags premier degré et chansons... (je résume au maximum...). pour les gamins, c'est rigolo. pour les adultes, c'est trop limite (de toute manière les dessins animés d'astérix sont à l'origine destinés aux gamins). C'est vrai qu'on ne retrouve pas tout le second degré des albums... Mais même quand on retrouve le même gag en dessin animé et en bd, je pense surtout à la comparaison qu'on peut faire entre "Astérix et Cléopâtre" version album et dessin animé, je trouve que ça passe mieux en bd, comme si l'humour de Goscinny était vraiment intrinsèquement lié au langage de la bd avec son rythme, ses ellipses entre les cases qui ne sont pas transposables telles quelles en dessin animé...
c'est qu'ils répondent à une norme bien précise. gags premier degré et chansons... (je résume au maximum...). pour les gamins, c'est rigolo. pour les adultes, c'est trop limite (de toute manière les dessins animés d'astérix sont à l'origine destinés aux gamins). côté ciné (je sais je l'ai déjà dit), j'ai été trés impressionné par mission cléopatre. je ne pensais pas que l'esprit de la bd, puisse passer sur grand écran. ce constat me permet de faire le lien avec la bd. je pense qu'avec un grand scénariste, le monde d'astérix pourrait à nouveau connaître de belles heures. c'est ce qui s'est passé avec lucky luke d'ailleurs. c'est vrai que beaucoup se mélangent les pinceaux sur la genèse du célèbre cow boy. c'est bel et bien morris qui l'a crée. Il s'est attaché les talents de goscinny alors que la série était déjà bien lancée... Goscinny a alors apporté une nouvelle dimension à la série qui était déjà trés bonne. sur ce coup là, on peut réellement parler d'une collaboration trés fructueuse. Pour astérix, les choses ont été différentes. Goscinny a inventé la mythologie de la série et uderzo a eu le mérite de mettre en forme les personnages (et il l'a fait de manière trés talentueuse).
>>Chelmi avait écrit: >>Un légionnaire bourré s'adressant à Obélix: >>"- Allez, les deux gros, là! ... Allez! ... HIPS! ... Battons-nous!" >>Obélix le faisant décollé de ses sandales: >>"- Il n'y a pas deux Gros, i y en a un seul et il n'est pas gros." >> >> J'adore. Farpaitement ! Machin a raison !
>>Alix avait écrit: >>>>Où sont les toilettes ? avait écrit: >>>> les couv' (que je ne lis jamais) >> >>Ouah le nul, il lit pas les couvs >> >>Moi mon preferé doit etre "Asterix chez les Bretons", que j'avais aussi beaucoup aimé en DA... tiens au fait vous en pensez quoi des dessin animés ? Ca a toujours été moins réussi que les bd, je trouve... La plupart ont très mal veillis parce que c'était des techniques d'animation assez rudimentaires... Et puis l'humour de Goscinny fonctionne mieux en bd... Les mêmes gags passent mieux en bd qu'en dessin animé... On pourrait dire la même chose avec les films...
>>Où sont les toilettes ? avait écrit: >>Et si nos duellistes donnaient aussi leur avis au lieu de s'écharper ????? Déjà fait... Plus bas, j'explique ce que j'adore dans "Astérix Légionnaire"...
Comme tout le monde s'énerve pour des histoires de tailles de caractères sur les couvertures et de droits d'auteur, je vais faire comme Sagera, je vais calmer la tempête en racontant candidement mes albums d'Astérix préféré ... un peu de calme dans ce monde de brutes prêtes à s'égorger pour savoir si les noms sur les couv' (que je ne lis jamais) sont là pour induire ou non en erreure le consommateur moyen (qui ne les lit pas non plus) ! J'ai adoré le "Astéric et le chaudron", quand il est banni du village avce ses ailes sur son casque qui traînent pas terre, que Obélix le suit en lui disant : -"Si tu es banni, nous banniront ensemble" j'aurais pu chialer à ce moment là J'ai bien aimé "Le tour de Gaule" pour les caricatures successives, pour le coté "visite guidé" ... et rien que pour contredire Sagera Sinon, ils sont tous bons dans leur genre ! Et si nos duellistes donnaient aussi leur avis au lieu de s'écharper ?????
Cassidy, quand j'ai dit : "Tu n'as visiblement que des notions très vagues sur la propriété intellectuelle", je l'ai dit suite à un message où tu sous-entendait que la famille de Goscinny touchait du blé parce qu'elle acceptait que Goscinny soit ainsi en grand sur la couverture... (ta phrase exacte : " Je suppose que les héritiers de Goscinny approuvent dans la mesure où ça leur permet de toucher des sous sur la vente des nouveaux albums en plus de ceux que leur père a écrits.") Ce qui était un non-sens et une vraie absurdité... Les ayants droits de Goscinny touchent de toute façon quelque chose simplement parce que Goscinny est le co-créateur des personnages... C'est cela même qui le lie à chaque album, même le dernier... Maintenant, oui, on peut se dire : son nom est écrit en trop grand caractère... etc... etc... mais si Uderzo plaçait le nom de Goscinny en plus petit que le sien, tu peux être sûr que d'autres le lui reprocheraient. D'ailleurs, cela fait plusieurs années que chaque album fait par Uderzo seul est présenté de cette façon, je pense que si la famille de Goscinny n'en était pas satisfaite, les albums auraient une autre présentation depuis longtemps... >Dès qu'il est question d'édition, tu te poses toujours en expert parce que tu bosses dans une librairie, avec un ton hautain façon "Moi je connais mais visiblement toi tu n'y connais rien", ça me fait un peu sourire, comme si les caissières de supermarchés prétendaient connaître le code de la consommation sur le bout des doigts... C'est toi qui a lié mon métier au fait que j'ai quelques notions de droit d'auteur... Tu ne me connais pas personnellement et tu ne sais pas où je les acquises ces notions, je ne les ai nullement apprises en librairie mais grâce un cours de droit spécialisé dans les questions de propriété intellectuelle que j'ai suivi pendant mes études... Merci pour la comparaison avec la caissière de supermarché... c'est flatteur... très fin... >>Alors, pour être précis, les couvertures de Lucky Luke portent, en petit, des mentions signalant que le personnage esr une création de Morris, que l'album est "d'après Morris". De même pour Blake et Mortimer, où le nom de Jacobs apparaît certes, mais en petit, et où l'on voit clairement qu'il s'agit du créateur des personnages, pas un collaborateur de l'album. Tu me diras, on se doute qu'ils ne collaborent pas, tous ces gens : ils sont morts. Sauf que dans le cas d'Astérix, le nom de Goscinny apparaît de telle façon qu'on a l'impression qu'il sert de caution morale aux albums d'Uderzo, genre "C'est ce que René aurait voulu". >> >>Regarde les couvertures des derniers Astérix : elles portent, en grosses lettres, les noms de Goscinny et Uderzo, immédiatement suivis du titre de l'album. Et en tout petit, minuscule, "Scénario et dessins Uderzo". J'appelle ça dépasser un peu du cadre légal qui consiste à rendre à Goscinny ce qui lui appartient, à savoir la co-paternité du PERSONNAGE d'Astérix, pour lier artificiellement son nom à l'ALBUM Le Ciel lui tombe sur la tête. Si on veut être indulgent, on peut dire "C'est la loi, et c'est un hommage". Si on ne veut pas, on peut dire "C'est une façon de faire croire que Goscinny aurait approuvé cet album". C'est bien joli de venir rectifier tout après coup...Après avoir pris plein d'exemples bidons...Après avoir sorti que les noms de Jacobs et de Morris ne figuraient pas sur les suites de leur série, que Goscinny avait créé Lucky Luke... Maintenant que t'as précisé ta pensée, je te dis oui, comme je l'ai dit plus haut, on peut trouver que c'est écrit en trop gros ou que c'est ambigu... C'est clair, moi aussi, à la lecture de cet album, je préférerais que le nom de Goscinny n'apparaisse nulle part... Maintenant savoir l'intention qui se cache là-derrière, s'il y a... hommage ou récupération?... Je n'en sais rien. Seul le psychanalyste d'Uderzo saura peut-être nous répondre...
Site réalisé avec CodeIgniter, jQuery, Bootstrap, fancyBox, Open Iconic, typeahead.js, Google Charts, Google Maps, echo
Copyright © 2001 - 2024 BDTheque | Contact | Les cookies sur le site | Les stats du site