Les forums / Bamileke ?
Salut, En lisant ton avis sur Tanguy et Laverdure, j'étais en train de me demander dans quel album ils se retrouvaient en Serbie. En réalité, leur passage en Serbie ne se fait pas dans la série originelle scénarisée par Charlier que tu as avisée, mais dans la reprise plus récente par d'autres auteurs : Les Chevaliers du ciel Tanguy et Laverdure.
>> bamiléké avait écrit : >> >> bamiléké avait écrit : >> >> Bonjour Alix>> Alix avait écrit : >> >> >> Dans Les Aventures de Buck Danny (classic) >> >> >> >> >> >> "Rajaunir des épisode vieux de 50 ans avec les codes d'aujourd'hui?" >> >> >> >> >> >> J'espere que c'est pas un mauvais jeu de mot en rapport au context de l'histoire ! j'ai corrigé... >> >> >> >> Houlà là je viens de voir la a à la place du e. Vraiment désolé pour mon inattention. Merci pour la correction et encore désolé si cela à choquer . Mea Culpa >> >> >> >> >> Evidemment je pensais à l'image de la Corée du Nord d'alors et celle d'aujourd'hui. >> >> Oups je suis vraiment fatigué ou stressé par cette bourde. " Houlala" " le a" et surtout " a choqué" Dans le forum, pas grave, on écrit vite et fait des bourdes, et ça ne "reste pas". c'est juste dans les avis qu'on essaye de corriger. Et lorsqu'on a un doute, on demande à l'auteur de l'avis. il pouvait éventuellement y avoir de l'humour très noir ici. Mais donc pas de soucis. Et il n'y a généralement pas grand chose à corriger dans tes avis !
>> bamiléké avait écrit : >> Bonjour Alix>> Alix avait écrit : >> >> Dans Les Aventures de Buck Danny (classic) >> >> >> >> "Rajaunir des épisode vieux de 50 ans avec les codes d'aujourd'hui?" >> >> >> >> J'espere que c'est pas un mauvais jeu de mot en rapport au context de l'histoire ! j'ai corrigé... >> >> Houlà là je viens de voir la a à la place du e. Vraiment désolé pour mon inattention. Merci pour la correction et encore désolé si cela à choquer . Mea Culpa >> >> Evidemment je pensais à l'image de la Corée du Nord d'alors et celle d'aujourd'hui. Oups je suis vraiment fatigué ou stressé par cette bourde. " Houlala" " le a" et surtout " a choqué"
Bonjour Alix>> Alix avait écrit : >> Dans Les Aventures de Buck Danny (classic) >> >> "Rajaunir des épisode vieux de 50 ans avec les codes d'aujourd'hui?" >> >> J'espere que c'est pas un mauvais jeu de mot en rapport au context de l'histoire ! j'ai corrigé... Houlà là je viens de voir la a à la place du e. Vraiment désolé pour mon inattention. Merci pour la correction et encore désolé si cela à choquer . Mea Culpa Evidemment je pensais à l'image de la Corée du Nord d'alors et celle d'aujourd'hui.
Dans Les Aventures de Buck Danny (classic) "Rajaunir des épisode vieux de 50 ans avec les codes d'aujourd'hui?" J'espere que c'est pas un mauvais jeu de mot en rapport au context de l'histoire ! j'ai corrigé...
>> bamiléké avait écrit : >> >> Ro avait écrit : >> >> Salut, >> >> Come tu le dis dans ton avis, Mauve est le 3e tome de la série Verte. On va devoir fusionner tes avis en un seul, une fois le tome ajouté à la fiche. Et peut être renommer la série Verte, Pomme, Mauve ? >> >> Je te laisse faire en fonction de l'esprit du site. >> >> ce qui est dommage c'est que Mauve est un peu caché par l'effet série. J'espère qu'il aura du succès , je l'aime beaucoup >> >> attention Pome avec un m. Oui mettre les trois titres serait plus facile pour la recherche Voilà, c'est fait et renommé, comme tu as sans doute pu le voir. J'ai caché la série à part "mauve" que tu avais créée, et je vais l'effacer bientôt.
>> Ro avait écrit : >> Salut, >> Come tu le dis dans ton avis, Mauve est le 3e tome de la série Verte. On va devoir fusionner tes avis en un seul, une fois le tome ajouté à la fiche. Et peut être renommer la série Verte, Pomme, Mauve ? Je te laisse faire en fonction de l'esprit du site. ce qui est dommage c'est que Mauve est un peu caché par l'effet série. J'espère qu'il aura du succès , je l'aime beaucoup attention Pome avec un m. Oui mettre les trois titres serait plus facile pour la recherche
>> Canarde avait écrit : >> Bonjour Bamileke, >> Je suis surprise par la lecture que tu fais de Cervantes. Je n'y ai vu que l'histoire d'un doux-dingue qui part à la recherche de lui-même et nullement une critique en règle des États Unis. Évidement, beaucoup de d'absurdités se retrouvent dans sa tête, mais quoi de plus normal quand votre période dans l'armée vous a emputé d'un bras ? Bonjour Canarde. Merci d'avoir lu mon avis. Il y a effectivement plusieurs lectures possibles ce qui prouve la qualité des oeuvres de Lax que j'aime en général. Ma note est assez épidermique, ce qui avait été le cas pour "La Brousse ou la Vie" ( je connaissais assez bien les sujets sur l'immigration pour avoir aider beaucoup de gens en France). Ici j'ai trouvé que Lax se réfugiait trop derrière le traumatisme psychiatrique de Mike pour porter une charge sur une Amérique qui n'est pas celle que je connais. Censure, Inquisition, Immigration et accueil sont des thèmes sensibles et je trouve que Lax abuse de généralisations et reste superficiel. Par exemple quand il dit "un pays qui ne t'accueille pas les bras ouverts" cela me fait sursauter, j'ai de multiples exemples contraires . D'ailleurs quand vous allez aux USA beaucoup de choses sont écrites en 2 langues dans les écoles, les aéroports ou les musées, même dans des états qui ont voté Trump. Accepter et diffuser la langue de l'immigré est un signe vraiment fort d'accueil. En plus je trouvais que Lax prenait des références d'une époque très provoc et assez hypocrite à mes yeux, comme ma remarque sur Sartre l'indiquait. C'est une lecture perso qui ne m'empêchera pas de continuer à lire Lax, j'ai deux nouveaux titres sur mon bureau.
Bonjour Bamileke, Je suis surprise par la lecture que tu fais de Cervantes. Je n'y ai vu que l'histoire d'un doux-dingue qui part à la recherche de lui-même et nullement une critique en règle des États Unis. Évidement, beaucoup de d'absurdités se retrouvent dans sa tête, mais quoi de plus normal quand votre période dans l'armée vous a emputé d'un bras ?
Honnêtement il m'est trop difficile de répondre à toutes ces questions. Comme je le dis dans mon avis je travaille sur la réédition Veyrier de 1978 qui semble reprendre les planches de 1913 en couleur pour l'épisode des Balkans et en noir et blanc pour les deux suivants. Je suis conscient que l'éditeur de mon ouvrage est Veyrier mais qui renvoie à l'éditeur Offenstadt. J'ai vu effectivement qu'il y avait une suite mais je suis incapable de le faire apparaître sur le site. J'ai déjà du mal avec le B.A-BA. Merci pour ces précisions et le travail effectué à ma place. >> Ro avait écrit : >> Après plus ample recherche, les premières parutions en albums de ces aventures des Pieds Nickelés à la guerre telles que publiées dans le journal l'Epatant à partir de 1913 datent de 1917 chez SPE (Société Parisienne d'Editions), en 2 albums nommés Les Pieds Nickelés à la guerre - Cinquième série d'Aventures et Les Pieds Nickelés à la guerre - Sixième série d'Aventures. >> Ensuite, en 1966, Azur les a rééditées en un unique album comprenant les 6 histoires publiées entre 1913 et 1917. >> Puis Henri Veyrier a réédité ces histoires là en 2 albums, dont celui que tu as lu. >> Et enfin en 2013, La librairie Vuibert a édité en album uniquement les épisodes publiés en 1915. >> >> Donc j'ai mis à jour la série en incluant l'ensemble Les Pieds-Nickelés s'en vont en guerre comprenant les histoires de 1913 à 1917, et j'ai indiqué tous les albums dans la fiche de la série.
Après plus ample recherche, les premières parutions en albums de ces aventures des Pieds Nickelés à la guerre telles que publiées dans le journal l'Epatant à partir de 1913 datent de 1917 chez SPE (Société Parisienne d'Editions), en 2 albums nommés Les Pieds Nickelés à la guerre - Cinquième série d'Aventures et Les Pieds Nickelés à la guerre - Sixième série d'Aventures. Ensuite, en 1966, Azur les a rééditées en un unique album comprenant les 6 histoires publiées entre 1913 et 1917. Puis Henri Veyrier a réédité ces histoires là en 2 albums, dont celui que tu as lu. Et enfin en 2013, La librairie Vuibert a édité en album uniquement les épisodes publiés en 1915. Donc j'ai mis à jour la série en incluant l'ensemble Les Pieds-Nickelés s'en vont en guerre comprenant les histoires de 1913 à 1917, et j'ai indiqué tous les albums dans la fiche de la série.
Salut, Je suis un peu perdu avec l'album "Les Pieds-Nickelés s'en vont en guerre 1913-1915" que tu viens d'enregistrer. Pour commencer, tu parles d'une publication en 1913 : il s'agit de la publication en journal dans l'Epatant, et pas de la publication en album. Sur BDT, on ne tient compte que de la date de publication en album, donc ce pourrait être 1978 pour cet album publié chez Henri Veyrier. Mais il y a eu avant ça, cet album là publié en 1917 chez SPE : Problème, je ne suis pas sûr du contenu de cet album et s'il s'agit des planches que tu as lues. Ensuite pourquoi te limiter à l'album "Les Pieds-Nickelés s'en vont en guerre 1913-1915" alors qu'il y a une suite de parue "Les Pieds Nickelés s'en vont en guerre 1916-1917" ? Et par extension pourquoi te limiter à l'un ou l'autre alors qu'il y a en tout 8 tomes des Pieds Nickelés de leurs aventures parues dans l'Epatant ? Et 3 intégrales. Les pieds Nickelés (dans l'Épatant) Et du coup, si vraiment tu voulais te limiter à Les Pieds-Nickelés s'en vont en guerre , est-ce que tu sais si cet album plus récent contient les pages dont tu parles ? Les Pieds-Nickelés s'en vont en guerre
Site réalisé avec CodeIgniter, jQuery, Bootstrap, fancyBox, Open Iconic, typeahead.js, Google Charts, Google Maps, echo
Copyright © 2001 - 2024 BDTheque | Contact | Les cookies sur le site | Les stats du site