Les forums / Le manga français
>>julien_M avait écrit: >>Sans avis, cela ne m'inspire rien du tout, ni attirance, ni répulsion... Si ça ne me choque pas que l'on parle de manga (Français, allemand, ou Panaméen si ça vous chante) c'est pour l'aspect pratique de la chose. Si je rentre chez mon libraire pour trouver une BD petit format reliure souple N&B d'inspiration nippone, il est normal que j'aille la chercher dans le rayon manga. Certains on critiqué une démarche "commerciale" mais le rôle d'un éditeur c'est de vendre des livres et la première chose a faire pour ça c'est de classer les oeuvres de manière lisible pour le plus grand public. Si l'auteur (français) a envie de dessiner un manga (ou qq chose qui ressemble à un manga), que grand bien lui fasse. Personnellement je n'ai rien a redire à ça et si ça révèle des talents tant mieux. Pour ce qui est du sens de lecture inversé je suis un peu plus dubitatif mais bon... Si l'auteur est à fond dans le trip (sans E parceque les tripes c'est pas mon plat préféré :S ) manga et que ça l'amuse... Pour ce qui est des critiques sur la qualité des oeuvres (je n'ai pas lu DYS donc pas de commentaires sur ce cas particulier), c'est de la responsabilité de l'éditeur. Il prend le risque que ça ne se vende pas et de perdre de l'argent. c'est son problème pas le mien. Moi j'ai BDT pour guider mes achats
Après le "manga français", voilà le "manga américain", maintenant. Cela dit ça s'est super mal vendu et la série, écrite par le papa de Courtney Crumrin, risque de s'arrêter au bout d'un numéro.
>>ArzaK avait écrit: >> >>Oui bon... encore une fois... grosse confusion entre une origine et un genre, entre une origine et un format... le manga, c'est une origine... pour cet auteur, c'est vu comme un format ET un genre... >> >>que des européens veuillent faire du petit format noir et blanc avec des découpages "à la japonaise" ...pourquoi pas... j'ai rien contre... >> >> >>mais ce que je continue à trouver crétin et presque malhonnête, c'est de plaquer le mot "manga" dessus... >> >>c'est exactement comme si un japonais nous disait "je vais faire du vin français"... qu'il fasse de vin si il veut, qu'il essaie que ça goûte "français" si il le veut, mais qu'il ne prétende pas faire du vin français... >> >> >> >> AAAaaaAAAh ouimaistatatatata, pour ce qui est du vin, on peut parler de vin francais ou de vin italien, ou espagnol. Tout est une question de cépage, de sol et de traditions. Donc oui, un neo zelandais pourrait dire qu'il fait du vin francais! Ca a du sens. Maintenant.. euh... je m'égare ptet. Désolé, j 'avais oublié que c etait un site de bd..hips. Je suis d'accord avec toi pour le manga, évidemment. :-) !!! gauche à droite de lecture la vive Et
Oui bon... encore une fois... grosse confusion entre une origine et un genre, entre une origine et un format... le manga, c'est une origine... pour cet auteur, c'est vu comme un format ET un genre... que des européens veuillent faire du petit format noir et blanc avec des découpages "à la japonaise" ...pourquoi pas... j'ai rien contre... mais ce que je continue à trouver crétin et presque malhonnête, c'est de plaquer le mot "manga" dessus... c'est exactement comme si un japonais nous disait "je vais faire du vin français"... qu'il fasse de vin si il veut, qu'il essaie que ça goûte "français" si il le veut, mais qu'il ne prétende pas faire du vin français...
J'avais lancé le sujet sur mes deux blogs, et voici la contribution d'un internaute, "sensei". Je suis en phase de lancer un projet de BD adapté à la technique manga. Cela fait décidément 5 ans que j'espérais une telle opportunité de pouvoir me faire publier un jour sur un petit format en noir et blanc et avec près de 192 pages. Aujourd'hui... c'est enfin possible chez Delcourt, Kana, Soleil, et Pika pour ne citer qu'eux ! Pourquoi... me diriez-vous ? Tout simplement parce que je n'ai jamais sû dessiner mes scènes d'actions sur un format européen et faire mes découpes sur seulement 44 pages ou même 62 (inssufisant). je trouvais que je manquais d'espace, de nombre de vignette et de liberté dans mes story-boards. (d'ailleurs, il me faut au moins ça pour ne faire que mes scènes de baston afin de dévelloper mieux l'histoire) Malheureusement, les BD franco-belges me font penser à des albums photos tout en couleur. Je me sens pas très bien dans ce genre de format surtout pour ce que je souhaite faire. Ceci dit, j'ai toutefois essayé de réaliser des planches avec des personnages ronds et humoristique à la TITEUF, BOULE et BILL... mais ce n'était pas vraiment mon tripe... même si mon style est très proche de ce que font les japonais. D'ailleurs, je me suis trop vite lassé de faire ce genre de planches au bout d'un moment . Aujourd'hui, je vais pouvoir exprimer ma BD sur notre territoire avec le format manga, grâce à la technique narrative que les japonais ont adopté et qui me permet d'exprimer au mieux la psychologie, l'action, la narration de mes personnages. Il ne faut surtout pas penser que pour une faible minorité que nous sommes,... de vouloir faire du manga dans le seul but de copier les créations niponnes. La vérité, c'est que moi... personnellement j'ai tout d'abord grandit avec le phénomène manga depuis Récré A2 avec Goldorak (ça fait loin). J'adorais les scènes d'action des protagonistes qu'on ne retrouvait pas dans d'autres animations étrangères. Le manga est pour moi une technique qui respecte au mieux le rôle et les plans cinémathographique d'un récit. C'est la plus belle découpe que je connaisses pour exprimer tous qu'on veut. Pour quelqu'un qui adore les scène d'action, comme moi... c'est la technique la plus appropriée et la plus confortable pour faire des superbes scènes de combat, de sport, de science-fiction... et aussi des scènes d'amour. LE TRIPE ^^ On a vraiment l'impression de jouer le metteur en scène qui dirige ses acteurs comme bon lui semble. Comprenez que nous n'arriverons jamais à imiter ou surpasser les mangakas japonais. C'est pas dans notre intention en tout cas. Franchement, nous espérons surtout adopter cette technique en Europe pour arriver à satisfaire le public qui ne sont pas contre ce format de poche et du noir et blanc. Attendez au moins que puissions faire nos preuves en tant qu'Européen comme l'ont fait les coréens, les chinois. Donnez au moins la chance au futur dessinateur(trice) talentueux de s'exprimer avec le style et la technique manga. Je trouve qu'il y a des talents cachés qui ne se sont pas ou qui n'ont pas encore eux l'opportunité de se faire publié en volume relié avec le format adéquat. Croyez-moi, ils existent... (voir les fanzines lors des conventions... Japon Expo par ex.) Ils ne nous restent plus qu'à tenter notre chance auprès des éditeurs qui sont cette fois, ouvert à ce genre de style et de format. J'invite à tous les dessinateur(trice)s de mangas à tenter leur chance. N'hésitez pas... n'attendez pas ! J'espère que le lecteur européen acceptera qu'un de leur compatriote adopte une BD fait à la européenne (pour pas viser que les français) ! Merci de m'avoir lu
Site réalisé avec CodeIgniter, jQuery, Bootstrap, fancyBox, Open Iconic, typeahead.js, Google Charts, Google Maps, echo
Copyright © 2001 - 2025 BDTheque | Contact | Les cookies sur le site | Les stats du site