Les forums / Comics [sujet général]

Par 666Raziel Le 13/09/2012 - 01:37 (Modifier)

>>Ro avait écrit: >> Excellent !


Par Gaendoul Le 13/09/2012 - 00:11 (Modifier)
Gaendoul

Heu zut j'avais mal lu. Bon ben on est d'accord en fait Lunettes de soleil


Par Gaendoul Le 13/09/2012 - 00:10 (Modifier)
Gaendoul

>>666Raziel avait écrit: >>>>Gaendoul avait écrit: >>>>>>Ro avait écrit: >>>>>>>>Superjé avait écrit: >>>>>>>> >>>>>>>>Ah tiens ? en général je mets un "s" à des mangas, je ne savais pas que la convention ne le "voulait "pas... >>>>>> >>>>>>Bah sinon, ça fait mangâsse ! Rire >>>> >>>>Pas en français Confus >>>>Je continuerai pour ma part à écrire mangas (au pluriel), puisque de toute façon ça ne change pas la prononciation, c'est pas bien grave. >> >>Techniquement si c'est grave. C'est une faute de langue pur et dure. >>Les rectifications orthographiques du français de 1990 ont clairement disposé que les mots empruntés à d'autres langues forment leur propre pluriel. >>Par conséquent on dit un manga et des mangas. >> >>Il n'y a pas à discuter c'est la loi ! Tire la langue N'importe quoi. http://fr.wiktionary.org/wiki/manga Pluriel "Mangas" Merci, au revoir. ps: Certains affirment que manga ne prend pas la marque du pluriel car cette dernière n’existe pas en japonais (les noms sont invariables). Le pluriel en s est, en tout cas, recommandé, par les rectifications orthographiques du français en 1990.


Par Ro Le 12/09/2012 - 23:38 (Modifier)
Par Superjé Le 12/09/2012 - 22:27 (Modifier)

>>666Raziel avait écrit: >>>>Gaendoul avait écrit: >>>>>>Ro avait écrit: >>>>>>>>Superjé avait écrit: >>>>>>>> >>>>>>>>Ah tiens ? en général je mets un "s" à des mangas, je ne savais pas que la convention ne le "voulait "pas... >>>>>> >>>>>>Bah sinon, ça fait mangâsse ! Rire >>>> >>>>Pas en français Confus >>>>Je continuerai pour ma part à écrire mangas (au pluriel), puisque de toute façon ça ne change pas la prononciation, c'est pas bien grave. >> >>Techniquement si c'est grave. C'est une faute de langue pur et dure. >>Les rectifications orthographiques du français de 1990 ont clairement disposé que les mots empruntés à d'autres langues forment leur propre pluriel. >>Par conséquent on dit un manga et des mangas. >> >>Il n'y a pas à discuter c'est la loi ! Tire la langue Ah bin voilà ! On fait je ne faisais donc pas de faute en écrivant "mangas".


Par 666Raziel Le 12/09/2012 - 19:04 (Modifier)

>>Gaendoul avait écrit: >>>>Ro avait écrit: >>>>>>Superjé avait écrit: >>>>>> >>>>>>Ah tiens ? en général je mets un "s" à des mangas, je ne savais pas que la convention ne le "voulait "pas... >>>> >>>>Bah sinon, ça fait mangâsse ! Rire >> >>Pas en français Confus >>Je continuerai pour ma part à écrire mangas (au pluriel), puisque de toute façon ça ne change pas la prononciation, c'est pas bien grave. Techniquement si c'est grave. C'est une faute de langue pur et dure. Les rectifications orthographiques du français de 1990 ont clairement disposé que les mots empruntés à d'autres langues forment leur propre pluriel. Par conséquent on dit un manga et des mangas. Il n'y a pas à discuter c'est la loi ! Tire la langue


Par Gaendoul Le 12/09/2012 - 01:26 (Modifier)
Gaendoul

>>Ro avait écrit: >>>>Superjé avait écrit: >>>> >>>>Ah tiens ? en général je mets un "s" à des mangas, je ne savais pas que la convention ne le "voulait "pas... >> >>Bah sinon, ça fait mangâsse ! Rire Pas en français Confus Je continuerai pour ma part à écrire mangas (au pluriel), puisque de toute façon ça ne change pas la prononciation, c'est pas bien grave. Par contre "comics" change la prononciation et mettre un S au singulier est idiot Tire la langue


Par Superjé Le 11/09/2012 - 21:40 (Modifier)

>>Ro avait écrit: >>>>Superjé avait écrit: >>>> >>>>Ah tiens ? en général je mets un "s" à des mangas, je ne savais pas que la convention ne le "voulait "pas... >> >>Bah sinon, ça fait mangâsse ! Rire Ok, ce n'est pas tombé dans l'oreille d'un sourd, à savoir pour mes prochains avis.


Par Ro Le 11/09/2012 - 19:31 (Modifier)
Ro

>>Superjé avait écrit: >> >>Ah tiens ? en général je mets un "s" à des mangas, je ne savais pas que la convention ne le "voulait "pas... Bah sinon, ça fait mangâsse ! Rire


Par Superjé Le 11/09/2012 - 19:08 (Modifier)

>>Ro avait écrit: > >>Ca me rappelle le combat de Boilet pour qu'on dise "la manga", ce que tu me dis là... >> >>Moi je dis comics, et je le garde avec un s quand je parle d'un unique album, qu'il s'agisse d'un comic strip, d'un comic book, d'un comics underground ou d'un comics alternatif... >>C'est un terme apparu en France il n'y a pas si longtemps, et il n'y a pas de règle francophone s'y appliquant àma connaissance. >>De la même manière, quand on parle de plusieurs BDs japonaises, on dit des manga, et pas des mangas. C'est une convention, simplement. Ah tiens ? en général je mets un "s" à des mangas, je ne savais pas que la convention ne le "voulait "pas...


Par Gaendoul Le 11/09/2012 - 06:58 (Modifier)
Gaendoul

Après, je sais que c'est pas très grave, je voulais juste pousser un coup de gueule parce que ça m'énerve haha


Par Gaendoul Le 11/09/2012 - 06:38 (Modifier)
Gaendoul

Ben y'a pas de convention mais je me base sur l'anglais Confus Les anglophones disent "this comic" et pas "this comics"


Par Ro Le 10/09/2012 - 23:53 (Modifier)
Ro

>>Gaendoul avait écrit: >>>>Ro avait écrit: >>>>>>Gaendoul avait écrit: >>>>>>Mais non, je parle des gens qui dans leurs avis mettent "ce comics". >>>>>> >>>> >>>>Ben quoi ? Tu veux dire ceux qui disent ce comics strip au lieu de comic strip ? Parce que sinon en français comme en anglais, si on parle d'une BD américaine en particulier, on dit ce comics, pas ce comic, si je ne me trompe... >> >>Ben non, on dit "ce comic". Sous entendu "book". Ca me rappelle le combat de Boilet pour qu'on dise "la manga", ce que tu me dis là... Moi je dis comics, et je le garde avec un s quand je parle d'un unique album, qu'il s'agisse d'un comic strip, d'un comic book, d'un comics underground ou d'un comics alternatif... C'est un terme apparu en France il n'y a pas si longtemps, et il n'y a pas de règle francophone s'y appliquant àma connaissance. De la même manière, quand on parle de plusieurs BDs japonaises, on dit des manga, et pas des mangas. C'est une convention, simplement.


Par Gaendoul Le 10/09/2012 - 23:06 (Modifier)
Gaendoul

>>Ro avait écrit: >>>>Gaendoul avait écrit: >>>>Mais non, je parle des gens qui dans leurs avis mettent "ce comics". >>>> >> >>Ben quoi ? Tu veux dire ceux qui disent ce comics strip au lieu de comic strip ? Parce que sinon en français comme en anglais, si on parle d'une BD américaine en particulier, on dit ce comics, pas ce comic, si je ne me trompe... Ben non, on dit "ce comic". Sous entendu "book".


Par Ro Le 10/09/2012 - 21:16 (Modifier)
Ro

>>Gaendoul avait écrit: >>Mais non, je parle des gens qui dans leurs avis mettent "ce comics". >> Ben quoi ? Tu veux dire ceux qui disent ce comics strip au lieu de comic strip ? Parce que sinon en français comme en anglais, si on parle d'une BD américaine en particulier, on dit ce comics, pas ce comic, si je ne me trompe...