Les forums / Comics [sujet général]
>> >>Mais y a pas un peu trop d'action dans DMZ ? Ce que j'en avais feuilleté ne m'avait pas trop plu, une ambiance visuelle façon récit post-apocalyptique, et ça me broute ce genre. Ah ben t'as largement plus d'action bourrine et de combats dans Global Frequency ! Dans DMZ, pas d'action dans le sens ultra-spectaculaire, en fait le contexte de guerre est plus là en toile de fond, même si il fait partie de l'intrigue. Et le contexte post apocalyptique il est très bien retranscrit, loin du cliché monde détruit après la bombe, il y a un vrai contexte politique qui présente une vraie société qui tente de vivre avec les actions militaires, humanitaires etc... C'est de l'anticiaption intelligente, peu d'oeuvre arrive à tirer aussi bien leur épingle du jeu et offrir un vrai contexte. Dernièrement j'ai par exemple dans le genre anticipation (même si ça n'a rien à voir au niveau de l'ntrigue) beaucoup aimé le film "Les fils de l'homme". Pour moi ces des oeuvres qui présente un univers de demain très réaliste (en mode pessimiste evidemment), noir et proche du notre sans montrer des bagnoles qui volent ou autres gadgets improbables. Et l'histoire est très prenante !
>>JJJ avait écrit: >>Sur DMZ. Deux tomes de cette excellente série (plébiscitée un peu partout et déja couverte de prix) sont parus. >>C'est une oeuvre novatrice, géniale. Je suis surpris qu'elle n'ait été que très peu avisée jusqu'à maintenant... En plus au bout de deux tomes incroyablement riches en informations et aussi intéressants l'un que l'autre, on sent que le meilleur de la série reste à venir. >> >>A Ceux qui sont interessés par la politique fiction, les oeuvres fortes : C'est à lire! >> Pfff... Et dire que j'avais le choix entre acheter DMZ et Global Frequency... Mais y a pas un peu trop d'action dans DMZ ? Ce que j'en avais feuilleté ne m'avait pas trop plu, une ambiance visuelle façon récit post-apocalyptique, et ça me broute ce genre.
Sur DMZ. Deux tomes de cette excellente série (plébiscitée un peu partout et déja couverte de prix) sont parus. C'est une oeuvre novatrice, géniale. Je suis surpris qu'elle n'ait été que très peu avisée jusqu'à maintenant... En plus au bout de deux tomes incroyablement riches en informations et aussi intéressants l'un que l'autre, on sent que le meilleur de la série reste à venir. A Ceux qui sont interessés par la politique fiction, les oeuvres fortes : C'est à lire!
>>Absolument pas, si les termes sont effectivement utilisés en France (meme si c'est que par les fans de comics). Ben oui... T'as déja les mots cover-artist ou encore creator-owned qui sont dans le dico par exemple. Et Crossover ou one-shot ou Golden age ne sont pas des mots Français mais largement utilisés en BD. Après je ne vois pas trop l'utilité de parler de "série Ongoing" d'"épisodes fill-in d'une série" ou d'"épisode self contained" à chaque phrase, mais pourquoi pas en donner la def?
>>Alix avait écrit: >>A priori le dico du site est un dico francais... on y met des mots etrangers quand ils sont utilisés dans le langage francais (comme comics, ou hentai). Storytelling est juste la traduction de narration par exemple, je saias pas si ca a ca place dans le dico... qu'en penses-tu ? Personnellement c'est un terme que j'utilise parfois
>>JJJ avait écrit: >>Je me permet de donner mon avis... Et tu fais bien ! >>Mais c'est un vocabulaire plutôt lié aux comics qu'aux BD en général. >>C'est génant de mettre les defs dans le dico? Absolument pas, si les termes sont effectivement utilisés en France (meme si c'est que par les fans de comics).
Je me permet de donner mon avis... On parle de lmots utilisés dans les avis? Il est clair qu'il me semble peu probable que l'on utilise les termes "Tie-In" ou autre "Self-Contained" pour parler de tel ou tel élément dans un avis. En revanche des mots comme "Mainstream" ou "Sidekick" sont parfois utilisé. Quand on parle de Robin c'est plus classe de dire Sidekick que "Sous-fifre" ou "Faire-valoir"... Autre exemple on parle plus facilement du "run" d'un auteur que du "passage" d'un auteur sur un titre. Mais c'est un vocabulaire plutôt lié aux comics qu'aux BD en général. C'est génant de mettre les defs dans le dico?
>>Alix avait écrit: >>>>Spooky avait écrit: >>>>Voici quelques définitions à rajouter au dictionnaire BD : >>>> >>>>- Mainstream : Courant majoritaire de l'industrie des comics. Dans la pratique, désigne Marvel, DC et Image par rapport aux autres studios "indépendants". >>>>- Rough : Esquisses ou crayonnés >>>>- Sidekick : Jeune équipier d'un super-héros plus connu (ex : Robin, Bucky, etc.) >>>>- Storytelling : Narration, mise en scène >>>>- Self-contained : Episode qui se suffit à lui-même, qui n'est pas à suivre >>>>- Tie-in : Evènement, action ou série en rapport avec un(e) autre. >>>> >>>>A valider par les spécialistes des comics >> >>A priori le dico du site est un dico francais... on y met des mots etrangers quand ils sont utilisés dans le langage francais (comme comics, ou hentai). Storytelling est juste la traduction de narration par exemple, je saias pas si ca a ca place dans le dico... qu'en penses-tu ? Je plussoie ! (désolée, Spook' )
>>Spooky avait écrit: >>Voici quelques définitions à rajouter au dictionnaire BD : >> >>- Mainstream : Courant majoritaire de l'industrie des comics. Dans la pratique, désigne Marvel, DC et Image par rapport aux autres studios "indépendants". >>- Rough : Esquisses ou crayonnés >>- Sidekick : Jeune équipier d'un super-héros plus connu (ex : Robin, Bucky, etc.) >>- Storytelling : Narration, mise en scène >>- Self-contained : Episode qui se suffit à lui-même, qui n'est pas à suivre >>- Tie-in : Evènement, action ou série en rapport avec un(e) autre. >> >>A valider par les spécialistes des comics A priori le dico du site est un dico francais... on y met des mots etrangers quand ils sont utilisés dans le langage francais (comme comics, ou hentai). Storytelling est juste la traduction de narration par exemple, je saias pas si ca a ca place dans le dico... qu'en penses-tu ?
>>Spooky avait écrit: >>>>JJJ avait écrit: >>>>Toi... T'as lu un ComicBox... >> >>Je me demandais combien de temps ça tiendrait avant que quelqu'un me fasse la réflexion Bien vu, cher compère Ceci-dit leurs defs sont excellentes et concises.
>>Spooky avait écrit: >>Voici quelques définitions à rajouter au dictionnaire BD : >> >>- Mainstream : Courant majoritaire de l'industrie des comics. Dans la pratique, désigne Marvel, DC et Image par rapport aux autres studios "indépendants". >>- Rough : Esquisses ou crayonnés >>- Sidekick : Jeune équipier d'un super-héros plus connu (ex : Robin, Bucky, etc.) >>- Storytelling : Narration, mise en scène >>- Self-contained : Episode qui se suffit à lui-même, qui n'est pas à suivre >>- Tie-in : Evènement, action ou série en rapport avec un(e) autre. >> >>A valider par les spécialistes des comics Toi... T'as lu un ComicBox...
Voici quelques définitions à rajouter au dictionnaire BD : - Mainstream : Courant majoritaire de l'industrie des comics. Dans la pratique, désigne Marvel, DC et Image par rapport aux autres studios "indépendants". - Rough : Esquisses ou crayonnés - Sidekick : Jeune équipier d'un super-héros plus connu (ex : Robin, Bucky, etc.) - Storytelling : Narration, mise en scène - Self-contained : Episode qui se suffit à lui-même, qui n'est pas à suivre - Tie-in : Evènement, action ou série en rapport avec un(e) autre. A valider par les spécialistes des comics
Site réalisé avec CodeIgniter, jQuery, Bootstrap, fancyBox, Open Iconic, typeahead.js, Google Charts, Google Maps, echo
Copyright © 2001 - 2025 BDTheque | Contact | Les cookies sur le site | Les stats du site