Les forums / Vocabulaire et techniques de la BD

Par JJJ Le 21/07/2009 - 14:13 (Modifier)

>>Et en fait pour Pascale, il me semble que la transcription correcte serait plutôt Pasukaru Sourire >> >>Moi c'est Arutairu, et spooky Supûki >> >>Ro c'est... Ro Clin d Et moi c'est Yuyuyu :S


Par Altaïr Le 21/07/2009 - 14:11 (Modifier)

oui sauf Ladies Comics se serait plutot en jap "Redîsu Komikkusu"


Par Altaïr Le 21/07/2009 - 14:10 (Modifier)

en fait, Arikusu et Alikusu, même combat, ça dépend des conventions de retranscriptions choisies, puisque les japonais ne connaissent ni le son "l" ni le son "r" mais on un son entre les deux (et ne distinguent d'ailleurs généralement pas à l'oreille ces deux sons). Et en fait pour Pascale, il me semble que la transcription correcte serait plutôt Pasukaru Sourire Moi c'est Arutairu, et spooky Supûki Ro c'est... Ro Clin d


Par Rody Sansei Le 21/07/2009 - 14:03 (Modifier)

>>Alix avait écrit: >>Moi je suis Alikusu Sourire Plutôt Arikusu Clin d >>Bon j'ai mis ca, c'est bon ? Ouaip !


Par Alix Le 20/07/2009 - 23:34 (Modifier)
Alix

Moi je suis Alikusu Sourire Bon j'ai mis ca, c'est bon ? Redikomi : Abréviation de redîsu-komiku (à prononcer "laidizou komikou"), prononciation "à la japonaise" de "ladies comics". Style de manga dont la cible éditoriale est avant tout constituée par les jeunes adultes (de 18 à 30 ans) de sexe féminin, même si les hommes en lisent aussi. Aussi appelé josei manga.


Par Pasukare Le 20/07/2009 - 20:49 (Modifier)
Pasukare

>>Spooky avait écrit: >>>>Ro avait écrit: >>>>"redisu komiku" (à prononcer "laidizou komikou") est la prononciation à la japonaise de "ladies comics". >> >> >>Tout comme "Pasukare" est la transcription française de la prononciation nipponne de "Pascale" Clin d ah ouais ? dingue ça Sourire, me voilà démasquée !


Par Spooky Le 20/07/2009 - 15:29 (Modifier)
Spooky

>>Ro avait écrit: >>"redisu komiku" (à prononcer "laidizou komikou") est la prononciation à la japonaise de "ladies comics". Tout comme "Pasukare" est la transcription française de la prononciation nipponne de "Pascale" Clin d


Par Ro Le 20/07/2009 - 15:26 (Modifier)
Ro

>>Alix avait écrit: >>>>Rody avait écrit: >>>>>>Alix avait écrit: >>>>>>J'ai rajouté ca dans le dico du site : >>>>>> >>>>>>Redikomi : (abréviation de redîsu-komiku) Style de manga dont la cible éditoriale est avant tout constituée par les jeunes adultes (de 18 à 30 ans) de sexe féminin, même si les hommes en lisent aussi. Aussi appelé josei manga >>>> >>>>Je rajouterais à côté de "redisu-komiku" : "ladies comic", histoire qu'on comprenne un peu mieux d'où ce nom "barbare" vient. >> >>Mais c'est quoi exactement "ladies comic" ? la traduction literale ? une autre facon de le dire ? "redisu komiku" (à prononcer "laidizou komikou") est la prononciation à la japonaise de "ladies comics".


Par Alix Le 20/07/2009 - 15:15 (Modifier)
Alix

>>Rody avait écrit: >>>>Alix avait écrit: >>>>J'ai rajouté ca dans le dico du site : >>>> >>>>Redikomi : (abréviation de redîsu-komiku) Style de manga dont la cible éditoriale est avant tout constituée par les jeunes adultes (de 18 à 30 ans) de sexe féminin, même si les hommes en lisent aussi. Aussi appelé josei manga >> >>Je rajouterais à côté de "redisu-komiku" : "ladies comic", histoire qu'on comprenne un peu mieux d'où ce nom "barbare" vient. Mais c'est quoi exactement "ladies comic" ? la traduction literale ? une autre facon de le dire ?


Par Rody Sansei Le 20/07/2009 - 13:43 (Modifier)

>>Alix avait écrit: >>J'ai rajouté ca dans le dico du site : >> >>Redikomi : (abréviation de redîsu-komiku) Style de manga dont la cible éditoriale est avant tout constituée par les jeunes adultes (de 18 à 30 ans) de sexe féminin, même si les hommes en lisent aussi. Aussi appelé josei manga Je rajouterais à côté de "redisu-komiku" : "ladies comic", histoire qu'on comprenne un peu mieux d'où ce nom "barbare" vient.


Par Alix Le 20/07/2009 - 10:47 (Modifier)
Alix

J'ai rajouté ca dans le dico du site : Redikomi : (abréviation de redîsu-komiku) Style de manga dont la cible éditoriale est avant tout constituée par les jeunes adultes (de 18 à 30 ans) de sexe féminin, même si les hommes en lisent aussi. Aussi appelé josei manga


Par hevydevy Le 19/06/2008 - 21:49 (Modifier)

>>Alix avait écrit: >>J'ai rajouté le terme ligne claire dans le dico du site. J'ai mis la def trouvee sur wikipedia. Qu'en pensez-vous ? >> >> >>Le terme ligne claire a été inventé en 1977 par le dessinateur néerlandais Joost Swarte, à l'occasion de l'exposition Tintin de Rotterdam. Il désigne un langage graphique issu de Hergé et du "style Tintin" associé au journal du même nom, mais aussi, plus largement, un style narratif. >> >>Souvent utilisée hâtivement pour désigner un style graphique peu exubérant, l'expression ligne claire correspond cependant à des choix précis et rigoureux, que peu de dessinateurs sont parvenus à épouser sans y déroger aussitôt. Et quels sont ces choix précis et rigoureux ? Sinon je vois de temps en temps parler de deuxième, troisième, quatrième "plats" (le dico m'a appris ce qu'était un plat et le quatrième = couverture dos), sont ils équivalents aux termes deuxième, troisième de couvertures, et y en a -t-il que 4 (2 x 2 faces de chaque plat) ?


Par Hesperide Le 18/06/2008 - 19:40 (Modifier)

>>biglolo avait écrit: >>Ah d'accord ! Merci Hesperide Bisou A ton service ^^


Par biglolo Le 18/06/2008 - 18:33 (Modifier)

>>Hesperide avait écrit: >>En manga, la trame est une texture (nombre de points/motifs) plus ou moins serrés qui servent à donner une impression de volume au dessin (elles peuvent même servir pour faire des motifs de vêtements). >> >>Traditionnellement, ce sont des autocollants que l'on pose, ce qui demande une certaine technique. Il existe maintenant des logiciels de graphisme qui les font (il me semble que c'est possible sous Photoshop). Ah d'accord ! Merci Hesperide Bisou


Par Hesperide Le 18/06/2008 - 18:04 (Modifier)

En manga, la trame est une texture (nombre de points/motifs) plus ou moins serrés qui servent à donner une impression de volume au dessin (elles peuvent même servir pour faire des motifs de vêtements). Traditionnellement, ce sont des autocollants que l'on pose, ce qui demande une certaine technique. Il existe maintenant des logiciels de graphisme qui les font (il me semble que c'est possible sous Photoshop).