Les forums / Vocabulaire et techniques de la BD
>>ThePatrick avait écrit: >>Juste quelques précisions : >>- On dit uniquement "Story-Arc" ? J'avais cru voir des "Arc Story" ? Ça se dit peut-être, je ne sais pas exactement. D'habitude il me semble que c'est "Story-arc" qui est utilisé, mais je ne peux pas t'affirmer avec certitude que c'est la seule expression valable. Un anglophone confirmé pourra peut-être te répondre ? >>- Les dates de début et fin du Silver Age correspondent à des événements précis, ou à un changement, à quelque chose ? Alors là je me suis posé la même question et n'ai pas trouvé de réponse précise. Le début coïncide à peu près avec la mise en place du "Comics Code", genre de "loi sur les publications destinées à la jeunesse" comme on a pu en connaître en France Puis viendra le regain d'intérêt pour les super-héros avec l'apparition de Spider-Man et Fantastic Four et la "recette" Marvel. La fin de cette période c'est encore plus flou ... disons qu'arrivent aux commandes des scénaristes et dessinateurs qui étaient eux-mêmes lecteurs et fans de comics dans les années 40-50, les pères fondateurs du Silver Age comme Stan Lee, Jack Kirby, Steve Ditko etc cèdent peu à peu leur place ... mais ça reste très vague. il y a clairement aussi une baisse de qualité des histoires à cette période. >>- Pour le relaunch, c'est une simple réédition, ou les épisodes sont refaits ? Un relaunch n'est pas une réédition ni un "remake" des premiers épisodes, c'est une "mise à zéro" des compteurs. Pour une raison artistique par exemple, parce qu'on a décidé de donner une toute nouvelle orientation à un personnage ou une série. Mais plus souvent simplement pour une raison commerciale, parce que les éditeurs ont remarqué qu'un #1 se vend beaucoup mieux qu'un #432 ... Donc ils utilisent souvent ce procédé pour relancer les ventes d'une série qui faiblit de trop. Il s'agit donc de nouvelles histoires d'une série déjà existante, mais la numérotation reprend à 1. Certaines séries ont connu plusieurs relaunch, on précise alors avant le numéro d'épisode, de quel "volume" (entendre par là période) il s'agit. >>- Le Fill-In, tu dis "épisode composé par les éditeurs"... Ils font comment ? C'est d'autres artistes qui bossent dessus ? Ils reprennent du matériel existant et le bidouillent (genre les épisodes qui racontent les épisodes précédents ) ? La plupart du temps ils font appel à des artistes "intérim" qui racontent une histoire courte qui n'a pas d'influence directe sur l'histoire en cours développée par les auteurs attitrés. Il arrive même souvent que plusieurs dessinateurs s'en chargent (à raison de 2-3 pages chacun). Par contre reprendre des épisodes anciens et les bidouiller ça ne se fait pas trop (à ma connaissance).
>>Marv' avait écrit: >>Fill-In : se dit d'un épisode "bouche-trou", composé par les éditeurs lors de retards des artistes attitrés d'une série, ou pour leur permettre de prendre un peu de repos. >>Relaunch : nouveau lancement d'une série déjà existante qui redémarre au #1. >>Silver-Age : dans l'histoire des comic-books, période qui va de 1956 à 1969 (ou 1972 selon certains collectionneurs). >>Story-Arc : désigne une aventure complète divisée en plusieurs épisodes. Wahou !!! Super ! Merci ! Juste quelques précisions : - On dit uniquement "Story-Arc" ? J'avais cru voir des "Arc Story" ? - Les dates de début et fin du Silver Age correspondent à des événements précis, ou à un changement, à quelque chose ? - Pour le relaunch, c'est une simple réédition, ou les épisodes sont refaits ? - Le Fill-In, tu dis "épisode composé par les éditeurs"... Ils font comment ? C'est d'autres artistes qui bossent dessus ? Ils reprennent du matériel existant et le bidouillent (genre les épisodes qui racontent les épisodes précédents ) ?
>>Patate avait écrit: >>Bon, si personne ne propose de définition, le sort du dico va être vite réglé. quelques propositions : Comics : désigne aux États-Unis toutes les bandes dessinées, tous genres et tous styles graphiques confondus. Comic-Book : magazine ou revue de bandes-dessinées, équivalent de l'illustré chez nous. Comic-Strip : courte histoire, épisode ou gag raconté sur une bande découpée en 3 à 5 images, paraissant dans les journaux. Cover-Artist : dessinateur se chargeant uniquement de produire le dessin de couverture d'un comic-book. Creator-Owned : se dit d'un comic-book dont les droits et les personnages appartiennent intégralement à leur(s) auteur(s) et non au studio qui les édite. Crossover : aventure en plusieurs parties se déroulant dans différentes séries. Fill-In : se dit d'un épisode "bouche-trou", composé par les éditeurs lors de retards des artistes attitrés d'une série, ou pour leur permettre de prendre un peu de repos. Golden-Age : dans l'histoire des comic-books, période qui va de la naissance de Superman en 1938 jusqu'à la fin de la seconde guerre mondiale en 1945. Ongoing-Series : séries régulières, non limitées à quelques épisodes. Relaunch : nouveau lancement d'une série déjà existante qui redémarre au #1. Run : désigne la période durant laquelle un scénariste ou un dessinateur travaille sur une série avant de laisser la place à un autre. Silver-Age : dans l'histoire des comic-books, période qui va de 1956 à 1969 (ou 1972 selon certains collectionneurs). Spin-Off : série dérivée d'une autre et utilisant un concept ou des personnages communs. Story-Arc : désigne une aventure complète divisée en plusieurs épisodes. TPB : Trade Paper back. Réédition au format album d'une story-arc.
Je reviens sur le sujet initial, car je viens de lire un BD qui me pose un petit problème. Ca concerne le dernier tome de Dallas Barr (Sarabande) qui vient de sortir, et sa scène d'ouverture où, alors qu'un personnage regarde le télévision, on a la répétition dans plusieurs cases à la suite du même dialogue, à savoir les commentaires de la présentatrice télé. Je n'ai pas bien compris la finalité (temporelle ?) de cette technique de narration et ça a un peu perturbé ma lecture. Quelqu'un aurait-il une explication ?
>>Kael avait écrit: >>ça va tortiller dans tous les sens, à coup d'exemples et de contre-exemples... ben non justement : on a déjà tortillé sur des pages et des pages de ce forum, et Alix avait conclu en donnant sa définition. Donc il pourrait la redonner dans ce dico...
>>Thorn avait écrit: >>ça serait le bon endroit pour qu'Alix mette sa définition de roman graphique, que ce soit clair pour tout le monde oulô j'ai peur. ça va tortiller dans tous les sens, à coup d'exemples et de contre-exemples...
ça serait le bon endroit pour qu'Alix mette sa définition de roman graphique, que ce soit clair pour tout le monde
>>Spooky, trouvé avait écrit: >>Oui, on peut commencer comme ça... Bon, voilà, on peut déjà voir un peu ce que ça peut donner, si ça part pas trop facilement en vrille, si des gens soumettent des définitions, si ça reste lisible, etc. (oui, j'ai commencé par du manga, je risque moins de dire des conneries là dessus)
>>ThePatrick avait écrit: >>moi c'est surtout le "tortiller du cul" que je sens pas, le reste on doit pouvoir se débrouiller pour que ça ne pose pas de problème je pense. >> >>A titre d'essai, si des gens sont intéressés, et simplement pour voir ce que ça pourrait éventuellement donner (sans aucun engagement, soyons clairs), on peut essayer sur le forum. Par exemple, quelqu'un soumet un mot avec une définition qu'il estime correcte sur ce sujet-ci, on voit si elle est bien ou si elle pose problème, on la rebidouille un peu s'il le faut, et je la copie-colle dans un sujet qui reste à créer et qui comportera **exclusivement** ce dictionnaire (= on vire tout autre message). >> >>Ca ne demande aucun boulot à Alix, ça ne change rien au site, tant qu'il n'a pas 1000 définitions, ça restera facile à parcourir, et si marche bien on pourra voir (** éventuellement **) à faire "mieux". >> >>Oui ? On essaie comme ça ? Des suggestions ? Spooky ? Oui, on peut commencer comme ça... juste pour répondre à kael, sur 2-3 points : - Avant de lancer l'idée sur le forum, j'en ai un peu discuté avec Alix ; il est d'accord sur le principe, mais les modalités restent à définir. - au niveau de la place : mon idée de départ était de faire une page simple, avec les termes et les définitions, donc ça ne prend pas beaucoup de place. - au niveau de l'emplacement, ou plutôt de l'accès, je pensais qu'on pourrait le mettre en haut, avec "aide", "contact", etc. Mais le placer sur le forum est une bonne idée aussi, à condition que cela reste visible en permanence, que cela ne recule pas dans les profondeurs des sujets. ca doit pouvoir se programmer, je pense.
moi c'est surtout le "tortiller du cul" que je sens pas, le reste on doit pouvoir se débrouiller pour que ça ne pose pas de problème je pense. A titre d'essai, si des gens sont intéressés, et simplement pour voir ce que ça pourrait éventuellement donner (sans aucun engagement, soyons clairs), on peut essayer sur le forum. Par exemple, quelqu'un soumet un mot avec une définition qu'il estime correcte sur ce sujet-ci, on voit si elle est bien ou si elle pose problème, on la rebidouille un peu s'il le faut, et je la copie-colle dans un sujet qui reste à créer et qui comportera **exclusivement** ce dictionnaire (= on vire tout autre message). Ca ne demande aucun boulot à Alix, ça ne change rien au site, tant qu'il n'a pas 1000 définitions, ça restera facile à parcourir, et si marche bien on pourra voir (** éventuellement **) à faire "mieux". Oui ? On essaie comme ça ? Des suggestions ? Spooky ?
moi je suis pas contre... mais je suis surtout loin d'etre pour. - on s'éloigne diablement du principe du site - cette page demande pas mal de taf pour probablement peu de visites dessus - on arrivera jamais à tous se mettre d'accord sur certaines définitions (ça va tortiller du cul dans tous les sens pour une malheureuse nuance) - d'autres sites le font déjà très bien (me souviens plus où, mais j'avais deja vu des trucs de ce genre) - où caser ça sur bdtheque ? la page d'intro est deja blindée, je ne vois pas d'espace libres pour un truc comme ça (cad visible pour que ça ne soit pas réservé aux seuls habitués, mais pas trop visible pour pas que ça prenne la place de rubrique + consultées) - Alix a deja pas mal de boulot, donc essayons de ne pas lui en donner pour des futilités bref, si ça vous amuse......
Personnellement je trouverai ça très interessant, et si les artistes pouvait etendre cela aux techniques graphiques...
ça vous dirait qu'on fasse sur BDT (pas moi, hein, je suis pas dans le staff) un page avec les termes un peu spécifiques de la BD, et leurs définitions ? Ici-bas, Alix a parlé de "liseuse", mais moi je suis perdu quand je lis steamboy13, Cassidy ou Marv' (par exemple) parler d'"arc-story", ou de "runs". On pourrait aussi rassemler "EO", "ex-libris" (bien que cela ne soit pas un terme spécifique à la BD), ou encore "one-shot"...
Site réalisé avec CodeIgniter, jQuery, Bootstrap, fancyBox, Open Iconic, typeahead.js, Google Charts, Google Maps, echo
Copyright © 2001 - 2025 BDTheque | Contact | Les cookies sur le site | Les stats du site