Editeurs et éditrices / Interview de Patrick Abry - Xiaopan
S'exprimant au nom de Xiaopan, Patrick Abry, directeur de la maison d'édition.
Voir toutes les séries de : Xiao Pan


A l'origine (et jusqu'en 2005), je suis un ingénieur et cadre dirigeant dans l'industrie. Mais je suis également un passionné de BD (et collectionneur) depuis plus de 35 ans. C'est depuis 99, suite à de nombreux voyages en Chine, que j'ai rencontré des passionnés de BD en Chine, et que nous avons décidé de monter des opérations dans ce domaine, sur l'axe France - Chine.

C'est tout simplement le nom que m'ont donné les chinois (lorsque l'on travaille durablement avec eux, ils baptisent les occidentaux, car nos noms sont imprononçables pour eux).

Aujourd'hui rien à voir avec les marchés coréens ou japonais. Si dans les années 70, la BD était le principal média de propagande du régime et de propagation de la culture, aujourd'hui ce n'est même pas un genre en soi, encore moins un art. Et la BD, dans son style actuel (avec des bulles), n'existe que depuis 1993 (auparavant, il s'agissait quasi exclusivement de dessins pleine page avec des textes à côté).

Il n'y a pas de marché structuré, donc pas de cadre ou de genres spécifiques. Les influences sont multiples et les artistes essayent de proposer leurs propres styles, rarement avec succès sur le marché chinois. Il ne faut pas oublier qu'une grande partie de nos titres sont des inédits en Chine.

Je m'efforce de dégager du temps pour y aller plusieurs fois par an, et rencontrer tous les auteurs qui travaillent avec nous. Les contrats avec des maisons d'éditions sont minoritaires par rapport aux contrats directs avec les auteurs ou les studios. Il ne faut pas oublier qu'il y a moins de 600 éditeurs en Chine (pour plus de 9000 en France), tous nationalisés, la plupart peu motivés. Les auteurs le savent bien et cherchent des partenaires plus dynamiques. Nous regardons tout ce qui se publie là-bas (heureusement, il y en a beaucoup moins qu'en France...).

Nous avons en Chine une structure partenaire avec 2 chinois (dont une parlant anglais) et ils nous font passer tous les projets qui leur arrivent. Nous réunissons régulièrement notre comité éditorial (formé de plusieurs des associés de Xiao pan) pour valider les choix. Nos critères sont les mêmes que ceux utilisés par les autres éditeurs en général, mais nous accordons une attention particulière au style des artistes (le scénario étant malheureusement le point faible de cette BD chinoise).

Il est effectivement populaire, en particulier grâce à sa belle adaptation graphique du best seller (roman et série TV) Butterfly in the air. Il s'est orienté aujourd'hui vers une série moins aboutie graphiquement, une série humoristique pour les ados.

A part My street (tome 3 à paraître fin aout 2007), et Diu Diu, il a produit un petit conte en noir et blanc (voir la fin du tome 2 de My street) qui sera peut-être publié par un autre éditeur que nous (nous avons du faire des choix).

C'est un auteur qui a beaucoup produit, dans plusieurs domaines, à l'époque de l'essort du lian huanhua (Note de BDT : nom donné aux bandes dessinées traditionnelles en Chine populaire). En revanche, ses seules oeuvres de BD sont publiées seulement chez Xiao pan, car il aime bien les contes traditionnels un peu érotiques (et la censure chinoise est pour le moment intraitable sur le sujet). Il prépare un nouveau conte en noir et blanc, dans la lignée de La Belle du temple hanté. Mais nous avons aussi des projets en gestation en partenariat avec des scénaristes européens.

Nous avons laissé de côté pour le moment la jeunesse et l'humour. Il y a des projets en préparation pour 2008.

La meilleure vente reste "Remember", suivie de près par les autres albums de Benjamin et de Butterfly. Pour les noir et blanc, c'est Nie Jun qui se vend le mieux, mais globalement, dans un marché saturé, nous avons du mal à trouver notre place et à pousser les mangas d'une part et les albums franco belges d'autre part. La BD chinoise n'a pas encore une place à part dans les linéaires. Et nous espérons que d'autres éditeurs viendront publier d'autres artistes chinois afin de la faire voir mieux du public.

A voir :
Le site officiel "Xiaopan"
Les séries "Xiaopan" postées sur BDTheque
Site réalisé avec CodeIgniter, jQuery, Bootstrap, fancyBox, Open Iconic, typeahead.js, Google Charts, Google Maps, echo
Copyright © 2001 - 2025 BDTheque | Contact | Les cookies sur le site | Les stats du site