La Fille du modèle

Note: 3/5
(3/5 pour 2 avis)

Relations entre un traducteur et une écrivaine sur les traces de son père.


Ecole Duperré

Clara est à Paris pour aider son traducteur François Bodot à traduire son dernier roman. Elle souhaite aussi retrouver la trace de son père, peintre, que sa mère, son modèle d'alors a quitté dans les années '60, emportant leur fille vers une nouvelle vie à Londres.

Scénario
Dessin
Editeur / Collection
Genre / Public / Type
Date de parution Mars 1988
Statut histoire One shot 1 tome paru

Couverture de la série La Fille du modèle © Futuropolis 1988
Les notes
Note: 3/5
(3/5 pour 2 avis)
Cliquez pour afficher les avis.

08/02/2016 | Pierig
Modifier


L'avatar du posteur Noirdésir

J’aime beaucoup le rendu du dessin de Götting. Son trait gras, charbonneux, qui ressemble parfois à la reproduction d’une gravure mal encrée est plutôt chouette. J’ai eu plus de mal à entrer dans cette histoire. Sans doute n’y suis-je jamais vraiment entré d’ailleurs. Il faut dire que l’intrigue est des plus obscures. On entre dedans sans préliminaire, mais la construction un peu hachée (alternant personnages et époques différentes) m’a un peu perdu. Et j’avoue n’avoir pas tout saisi. C’est un roman graphique un peu énigmatique, qui m’a laissé sur ma faim. Note réelle 2,5/5.

08/06/2021 (modifier)
Par Pierig
Note: 3/5
L'avatar du posteur Pierig

Götting a un style bien à lui, tant sur le plan narratif que graphique. Son trait illustre idéalement cette histoire qu'on peut, sans trop se tromper, ranger du côté des romans graphiques. Le lecteur doit trouver ses repères car l'auteur nous plonge directement dans le vif du sujet. Il est le spectateur d'une relation professionnelle entre un traducteur et une écrivaine. Cette dernière présente un comportement énigmatique. Götting entretient un flou volontaire sur la relation entre les deux protagonistes : est-ce purement professionnel ... ou davantage ? Les desseins de la jeune femme, Clara, se dévoilent peu à peu. Ce qui est rassurant (ou pas), c'est que François, le traducteur, est aussi perdu que le lecteur, du moins au début. Cet instantané ravira les amateurs de romans graphiques des années 80. Il y a un petit quelque chose d’hypnotique mais ce n'est pas suffisant à mes yeux pour en conseiller l'achat. A lire.

08/02/2016 (modifier)