Roméo et Juliette
La collection Commedia reprend l'histoire de Roméo et Juliette en BD suivi du texte façon littéraire. C'est la traduction classique de F.V Hugo qui est proposée. Une façon presque ludique d'aborder les grands classiques du théâtre. Une oeuvre éternelle.
Adaptations de pièces de théâtre Séries avec un unique avis Shakespeare
A Vérone, où les Montaigu et les Capulet se vouent une haine ancestrale, Roméo, fils de Montaigu, est amoureux de Rosaline, tandis que Capulet s'apprète à donner une grande fète pour permettre à Juliette, sa fille, de rencontrer le comte Pâris qui l'a demandée en mariage.
Scénario | |
Oeuvre originale | |
Dessin | |
Editeur
/
Collection
|
|
Genre
/
Public
/
Type
|
|
Date de parution | 27 Janvier 2010 |
Statut histoire | One shot 1 tome paru |
Les avis
Pour le moment c'est l'adaptation BD d'une grande pièce de théâtre que j'apprécie le moins. Je rassure tous les amoureux de Shakespeare (dont je fais partie) il ne manque rien à l'un des plus prestigieux textes de la littérature occidentale. J'ai eu plus de mal à m'approprier la correspondance du dessin de David Amorim (n'est ce point celui de Simon Léturgie ?) qui sied bien mieux à de la comédie qu'à la tragédie pour mon goût. Pour moi Roméo et Juliette reste une pièce à grand spectacle qui ne colle pas à la règle des trois unités. La mise en scène qui irait très bien sur une pièce classique de Molière, ne me convainc pas. Je la trouve étriquée et emprisonnée dans des cases à cadrages rapprochés. La beauté reste un thème central de la pièce. Beauté de Juliette, beauté des sentiments mais aussi beauté de Vérone et de sa campagne. Le choix du N&B et la quasi-inexistence de décors rompent une partie du charme de la pièce. C'est une collection que j'aime beaucoup mais ici je suis un peu déçu.
Site réalisé avec CodeIgniter, jQuery, Bootstrap, fancyBox, Open Iconic, typeahead.js, Google Charts, Google Maps, echo
Copyright © 2001 - 2024 BDTheque | Contact | Les cookies sur le site | Les stats du site