Les Six Fonctions du langage
Voici un roman-photo comme vous n’en avez jamais vu. Au menu, jalousies, trahisons, bagarres, cafés gourmands, photocopieuses en panne et tendres baisers !
La BD au féminin Roman-photo
Clémentine Mélois, plasticienne, écrivaine et membre de l’Oulipo, connue pour ses détournements de classiques de la littérature revus et passés à la moulinette de la culture pop (Cent titres, Grasset 2014) s’empare du très populaire roman-photo pour étudier le langage dans toutes ses fonctions. Au fil de dix-huit histoires hilarantes, on découvrira des hommes et des femmes en proie à toutes les dépravations lexicales, des employés de bureau désorientés, un agent immobilier malmené, un catcheur mexicain, des pantalons pattes d’éléphants et même un certain Roland Barthes.
Scénario | |
Photographie | |
Editeur
|
|
Genre
/
Public
/
Type
|
|
Date de parution | 04 Mars 2021 |
Statut histoire | Histoires courtes 1 tome paru |
Les avis
Dis-moi un truc gentil. - Ce tome est un recueil de dix-sept histoires racontées sous la forme de roman-photo. C'est l'œuvre de Clémentine Mélois, qui a repris des romans-photos qu'elle a détournés. La première édition de cet ouvrage date de 2021. La typographie originale Fotonovzela a été réalisée par Thierry Fetiveau. L'autrice avait illustré un ouvrage de vulgarisation sur le roman-photo, écrit par Jan Baetens : le Roman-Photo - La petite Bédéthèque des Savoirs, tome 26 paru en 2018. Les six fonctions du langage, romance : par une belle journée, un jeune homme compte fleurette à une jolie brune en lui demandant si on lui a déjà parlé des fonctions du langage selon le linguiste russo-américain Roman Jakobson. Il entreprend alors de lui énoncer ces six fonctions, puis lui susurre des mots compliqués pour lui montrer l'étendue de son champ lexical, ce qui la met dans tous ses états. Un cœur plein de désespoir, drame : Jean-Louis rend visite à Bien-Aimé en Christ et il lui expose son infortune, que ses jours sont comptés, et qu'il a décidé de faire de son ami, son légataire universel pour un montant de six cent cinquante mille euros. Voilà Dédé, amitié : Dédé, un vieil homme barbu et dégarni arrive chez un couple pour le réveillon de Noël, un autre couple invité étant déjà présent. Il entreprend de leur raconter ce qui est arrivé à sa Citroën qui était en rade la semaine dernière, plus de jus. L'anéantisseur ultime, controverse : le Priol vient trouver son chef à son bureau pour lui dire qu'il faut revenir sur ce qui a été décidé à la réunion de cadrage du 12, car il a un document qui prouve qu'ils se sont trompés sur toute la ligne. Voili voilou, médecine : un médecin s'enquiert auprès de l'infirmière Nadine de la patiente qu'il doit aller visiter ce jour. Elle lui explique que cette femme est en genre mode craquage complet. Il se rend dans la chambre, et un infirmier lui indique que la femme fait une grosse crise de nerf. Il demande à l'infirmier ce qui s'est passé lors de la dernière crise de nerf. La croûte au couteau, création : un couple admire un tableau dans une galerie, monsieur estimant qu'il s'agit d'un moineau géant en train de décéder, madame pensant plus à une sorte de canard. L'artiste s'approche et leur propose de passer à son atelier : ils n'ont rien compris à son œuvre, mais il leur expliquera. le meuble en kit, romance : un couple en maillot de bain, seuls sur la plage et monsieur susurre une litanie poétique amoureuse à l'oreille de sa belle qui lui répond de manière inattendue. El Magnifico, prouesse : à table au restaurant, un beau jeune homme demande à son interlocuteur en tenue de catche mexicain s'il prendre du dessert, car lui n'a pas encore décidé. le pays des bisous, entreprise : un nouvel embauché arrive pour commencer son travail. Il est reçu par celui en charge de l'accueil des nouveaux et qui se présente. Il s'appelle Fifi, le lutin farceur, et il va tout lui expliquer. Ils vont commencer par un petit tour des infrastructures. Etc. Au cas où la couverture ne constitue pas un indice assez clair, la quatrième de couverture en rajoute une couche : des mots, de l'action, de la lascivité, du suspense, tellement réaliste qu'on peut presque toucher les larmes. Avec trois citations pour compléter. Roman Jakobson (1896-1982) : Clémentine Mélois n'a absolument rien compris à mon œuvre. Ludwig Wittgenstein (1889-1951) : un livre inutile qui n'a pas sa place dans nos bibliothèques. Michèle Mélois : moi, j'ai bien aimé. Cet ouvrage est donc placé sous le signe de l'absurde, avec une composante philosophique. le lecteur découvre des histoires courtes de quatre à huit pages, sous la forme de roman-photo. Les tenues vestimentaires évoquent la fin des années 1960, et il constate des retouches de couleurs sur les décors, parfois sur les vêtements, ainsi que des couleurs un peu baveuses et mal reproduites, et parfois des solutions de continuité dans les habits d'un personnage d'une case à l'autre, l'un d'eux en faisant même la remarque. Il s'agit donc d'une réappropriation de romans-photos dont les textes ont été refaits, les séquences peut-être partiellement remontées pour certaines, et racontant une autre histoire que l'originale, un détournement de nature humoristique. L'autrice joue sur le décalage entre ce que racontent les images, oscillant entre relation amoureuse et drame, avec des exceptions comme la présence du catcheur mexicain ou la séquence dans un tribunal, et ce que disent les personnages. le premier sketch évoque les six fonctions du langage correspondant au contexte, à l'émetteur, au récepteur, au canal, au message et au code, et l'autrice joue avec ces six fonctions pour créer ces décalages. L'utilisation de romans-photos datés introduit également un décalage, très perturbant. D'un côté, il est évident que ces photographies correspondent à plusieurs décennies dans le passé : tenues vestimentaires, coiffures. La piètre qualité de la reproduction des couleurs (peut-être même dégradées à dessein) ajoute à l'obsolescence des images. Il n'y a trace nulle part d'un outil informatique ou d'un téléphone portable. Les postures sont posées, mais sans paraître artificielles ou outrées. Il y a une prépondérance de plans taille, plans poitrine et gros plans, permettant de s'économiser sur les décors en arrière-plan. Il y a donc quelques plans non-raccords pour les costumes, et un ou deux pour les décors. L'acteur en costume de catcheur mexicain semble avoir été découpé dans un autre roman-photo et collé par-dessus la silhouette vraisemblablement d'une actrice. C'est une certitude quand il chevauche un fromage de chèvre. de temps à autre, le lecteur éprouve l'impression que l'autrice a peut-être également recolorié quelques fonds pour un arrière-plan plus uniforme. D'un autre côté, le lecteur regarde des photographies, avec de vrais êtres humains, ce qui apporte une sensation irrépressible de réel. Ce sont des personnes qui se trouvent devant lui et il cherche à déchiffrer l'expression de leur visage, à lire dans leur posture, dans la manière dont ils se tiennent face à leur interlocuteur, dans la manière dont ils réagissent. Lui-même réagit par automatisme, sans pouvoir s'en empêcher. Pris entre l'aspect suranné de la narration visuelle et la réalité de ces femmes et de ces hommes qu'il a devant lui, le lecteur les perçoit comme des acteurs interprétant une pièce avec maladresse, tout en y mettant de la conviction : le décalage est déjà présent et produit déjà son effet. Voilà un homme et une femme dans l'intimité, en pleine conversation, certainement romantique, mais aussi pressante du côté du mâle, et pas entièrement convaincu du côté de la femme qui lui demande de l'impressionner. Il se lance alors dans une suite de mots compliqués : hypocoristique, ischio-jambier, irénique, marmoréen, polysyndète, pédiluve, ergastule, adamantin, rhombododécaèdre, zététique, brachydactyle, idéogénie, acheiropoïète. L'autrice fait preuve d'une inventivité. Après avoir cité la théorie de Roman Jakobson, elle fait intervenir Roland Barthes (1915-1980) dans le treizième récit : Pas de gestes brusques, action. Il propose à son interlocuteur de parler du concept dichotomique de Langue/Parole : si la langue est l'instance qui nous constitue comme sujet, la parole n'est-elle pas le relais fatal de tout ordre signifiant ? Là encore, il ne s'agit pas juste de prendre un nom comme référence et de faire semblant, mais bien d'évoquer rapidement ses théories, puisqu'il passe ensuite à la crise du Signe, et mentionne le philosophe germano-américain Rudolf Carnap, l'épistémologue anglais Bertrand Russell, et le philosophe autrico-britannique Ludwig Wittgenstein. Elle n'hésite pas à mettre ses propres récits en abîme avec le dernier, où le personnage principal appelle Iris pour lui demander son aide car il vient de recevoir un coup de fil de l'éditrice qui trouve qu'il n'y a pas assez d'action dans ce livre. L'humour est présent dans chaque récit : il provient du décalage entre acteurs et texte, mais aussi de la logique même du récit, souvent sur la base d'un humour absurde. le premier séducteur échoue dans son entreprise avec sa compagne parce qu'il a le malheur de prononcer le mot Boulgour, un faux pas inexcusable dans la suite de mots compliqués. Dans la seconde histoire, le lecteur constate que l'interlocuteur répond de manière machinale à l'homme qui lui explique qu'il ne lui reste plus longtemps à vivre, que sa femme est décédée d'un accident de travail, et qu'il lui lègue une importante somme d'argent. En fait l'autre n'a rien écouté : zéro empathie. le comique de certaines situations fonctionne sur des personnes qui ne s'écoutent pas, ou qui ne sont pas dans le même registre lexical. D'autres fois, le sujet prend le lecteur par surprise. Il s'attendait à ce que la femme sujette aux crises de nerf ne puisse plus supporter la maltraitance de la langue française. Il n'aurait jamais imaginé qu'un sketch porte sur l'univers partagé Marvel, et deux armes de destruction que sont le gant de l'infini de Thanos, et l'anéantisseur ultime (Ultimate Nullifier) manié par Mister Fantastic. Il n'avait pas prévu que l'autrice puisse réaliser un gag purement visuel, avec El Magnifico chevauchant un Saint Marcelin géant. Il est également pris par surprise, par quelques vrais moments de tendresse, comme cette jeune femme qui demande à son compagnon de lui dire quelque chose de gentil. A priori, un recueil de romans-photos usagés et détournés, même pour des histoires courtes, n'a pas grand-chose pour faire rêver. Le résultat est irrésistible, à la fois par un humour fonctionnant sur le décalage, pour des situations absurdes et intelligentes, pour des thèmes contemporains. Le lecteur ne s'attendait pas à éprouver une forme de tendresse platonique pour ces êtres humains plus intelligents qu'il ne le supposait, attachés à bien faire, à surmonter l'incommunicabilité générée par le langage.
Je me retrouve très bien dans l’avis très positif de Mac Arthur, c’est une lecture très amusante, qui plaira à tous ceux que l’absurde ne rebute pas (aux amateurs de Fabcaro par exemple). C’est un peu inégal, et le fait d’avoir lu l’album d’une traite a sans doute nui un chouia à mon ressenti (je pense qu’il faut piocher des histoires et qu’il est préférable de lire par petits bouts cet album). Mais globalement, ces histoires m’ont bien amusé. L’auteure réutilise de vieux romans photos, à l’esthétique très marquée « années 1970 », avec une qualité du rendu volontairement médiocre. Les photos sont parfois remises dans un ordre différent (du coup les changements de vêtements ou de situation incongrus accentue l’absurde du récit). Car c’est bien sur l’absurde, le loufoque, le grotesque que joue Clémentine Mélois. Les histoires sont niaises et sans intérêt en elles-mêmes, mais les dialogues, volontairement décalés, valent souvent leur pesant de cacahuètes ! Toutes ne sont pas réussies, mais certaines sont vraiment marrantes. On est ici dans la lignée des série TV ayant joué sur les mêmes registres (les premiers en changeant les dialogues d'une telenovela brésilienne, les seconds en création originale) "Amour, gloire et débats d'idées", ou des québécois de "Le coeur a ses raisons". Note réelle 3,5/5.
Certes, l’ensemble est de valeur inégale mais il est devenu tellement rare qu’une lecture me fasse éclater de rire que j’accorde une note flatteuse à ce roman-photo. Un roman-photo que n’aurait pas renié un Fabcaro tant Clémentine Mélois joue avec l’absurde, mariant photographies datées et figées (issues de vieux romans-photo) et propos abscons et décalés. Tout est à l’avenant et le quatrième de couverture comme le texte relatif aux droits de propriété intellectuelle du livre ne dérogent pas à la règle. C’est joyeusement crétin mais jamais idiot. L’association de photographies souvent réagencées (les personnages changent de tenue comme de chemise, ce qui en soi est logique) et d’histoires absurdes fonctionne dans la majorité des cas. La façon dont elle joue avec les manières de s’exprimer de ses personnages est bien sûr le principal ressort humoristique (« Oh oui, mon baudet du Poitou ») mais ces dialogues sont renforcés par ces visuels figés, datés et bricolés. Comme dit au début, toutes les histoires ne font pas mouche et je suis heureux qu’il n’y ait qu’un seul recueil car je pense que l’autrice aurait vite épuisé sa source d’inspiration mais, en l’état, je me suis suffisamment souvent poilé pour dire que c’est franchement bien !
Site réalisé avec CodeIgniter, jQuery, Bootstrap, fancyBox, Open Iconic, typeahead.js, Google Charts, Google Maps, echo
Copyright © 2001 - 2024 BDTheque | Contact | Les cookies sur le site | Les stats du site