Porco Rosso (Kurenai no buta)

Note: 3/5
(3/5 pour 1 avis)

Il a été un grand as de l'aviation italienne pendant la grande guerre, mais il a préféré se transformer en porc plutôt que d'être acclamé en héros national pour ce désastre sanglant.


Anime comics Aviation Cochons, Porcs et Cie Manga : avant 1995, la préhistoire Séries avec un unique avis Tokuma Shoten

Il a été un grand as de l'aviation italienne pendant la grande guerre, mais il a préféré se transformer en porc plutôt que d'être acclamé en héros national pour ce désastre sanglant. Il continue à piloter son avion mais en tant que chasseur de prime. L'adaptation du dessin animé de Miyazaki.

Scénario
Dessin
Editeur
Genre / Public / Type
Date de parution Juin 1995
Statut histoire Série terminée 4 tomes parus

Couverture de la série Porco Rosso © Glénat 1995
Les notes
Note: 3/5
(3/5 pour 1 avis)
Cliquez pour afficher les avis.

27/04/2007 | Ro
Modifier


Par Ro
Note: 3/5
L'avatar du posteur Ro

Je découvre maintenant seulement que Glénat s'est vraiment spécialisé dans l'adaptation en manga des films d'animation de Miyazaki. Le Voyage de Chihiro, Princesse Mononoke, "Nausicaä de la vallée du vent" et même le dessin animé de son fils Les contes de Terremer. Je n'ai pas lu les autres mais ai donc lu désormais les 4 albums adaptés de Porco Rosso. Le résultat est plutôt correct. Correct dans le sens où je réprouve en général les adaptations de dessins animés en bande dessinée quand il s'agit uniquement de reprendre des images du film et de leur adjoindre des bulles. Le résultat comme pour les adaptations de Akira anime comics ou Les Maîtres du temps me semble toujours n'être qu'un ersatz de BD dont les images figées n'ont pour moi qu'un résultat celui de regretter de ne pas revoir le dessin animé plutôt que de lire ces BDs. Mais ici le découpage est bon, le passage en bande-dessinée est donc plutôt réussi. Bien sûr, les images restent figées, certains passages donnent l'impression de voir une animation passée au ralenti, d'autres donnent l'impression que les personnages sont carrément paralysés, mais ça passe. Je reprocherais juste les onomatopées japonaises qui sont laissées à chaque page et traduites sous les cases. Oui... Cela fait plus japonais, plus proche de l'oeuvre originelle... mais de devoir lire en dessous de la case quel est le son qu'on est sensé entendre à chaque case, c'est un peu lourd. Restent alors la beauté des images du studio Ghibli, l'excellence du scénario, l'originalité des personnages et du récit. Pour qui ne connaît pas le film Porco Rosso, il découvrira là une histoire formidable et de très belles images. Je lui préfère mille fois l'animé, mais pour une adaptation en BD, le résultat n'est pas mauvais.

27/04/2007 (modifier)